seamus dubhghaill

Promoting Irish Culture and History from Little Rock, Arkansas, USA

Death of Tomás de Bhaldraithe, Irish Language Scholar

Leave a comment

Tomás Mac Donnchadha de Bhaldraithe, Irish scholar notable for his work on the Irish language, particularly in the field of lexicography, dies in Dublin on April 24, 1996. He is best known for his English-Irish Dictionary, published in 1959.

De Bhaldraithe is born Thomas MacDonagh Waldron on December 14, 1916, in Ballincurra, County Limerick. He moves to Dublin with his family at the age of five. He is named after Thomas MacDonagh, one of the signatories of the Proclamation of the Irish Republic, who had been executed after the Easter Rising earlier in the year. He adopts the use of the Irish language version of the name in both Irish and English. He receives his second-level education at Belvedere College in Dublin.

De Bhaldraithe’s stance on standard forms and spellings is supported by Éamon de Valera despite opposition from traditionalists in the Department of Education, and the work is widely seen as an important benchmark in Irish scholarship.

In 1942, de Bhaldraithe is appointed a professor at the Dublin Institute for Advanced Studies (DIAS) in the department of Celtic Studies. In 1960 he is appointed professor of modern Irish language and literature in University College Dublin (UCD), where he develops an impressive archive of material on Irish dialects. Much of the material in this archive is later used as the basis of Niall Ó Dónaill‘s Foclóir Gaeilge-Béarla, published in 1978, for which he is consulting editor. Also during the 1970s, he translates the Irish language diary of Amhlaoibh Ó Súilleabháin into English. It is then published by Mercier Press as “The Diary of an Irish Countryman.”

The language laboratory which de Bhaldraithe sets up in UCD is the first of its kind in any university in Ireland. His interest in seanchas (folklore) leads to his publication of Seanchas Tomás Laighléis in 1977, while his earlier work includes the ground-breaking study of the Cois Fharraige dialect (a variety of Connacht Irish), Gaeilge Chois Fharraige: Deilbhíocht. In later years he works extensively on the definitive Irish dictionary, Foclóir Stairiúil na Nua-Ghaeilge, which remains unfinished when he dies on April 24, 1996, but which is still in progress today.

Unknown's avatar

Author: Jim Doyle

As a descendant of Joshua Doyle (b. 1775, Dublin, Ireland), I have a strong interest in Irish culture and history, which is the primary focus of this site. I am a retired IT professional living in Little Rock, Arkansas, USA. I am a member of the Irish Cultural Society of Arkansas, a 501(c)(3) non-profit organization (2010-Present, President 2011-2017) and a commissioner on the City of Little Rock’s Public Safety Commission (2024-Present). I previously served as a commissioner on the City of Little Rock’s Arts and Culture Commission (2015-2020, 2021-2024, Chairman 2017-2018).

Leave a comment