seamus dubhghaill

Promoting Irish Culture and History from Little Rock, Arkansas, USA


Leave a comment

Birth of Billy O’Callaghan, Short Fiction Writer & Novelist

Billy O’Callaghan, Irish short fiction writer and novelist, is born in Cork, County Cork, on December 9, 1974. He is best known for his short-story collection The Things We Lose, The Things We Leave Behind, which is awarded the Bord Gáis Energy Irish Book Award for the short story in 2013 and his widely translated novel My Coney Island Baby, which is shortlisted for the Royal Society of Literature‘s Encore Award.

O’Callaghan grows up in the village of Douglas, where he still lives today.

His first collection of short stories, In Exile, is published by Mercier Press in 2008. This is followed a year later by a second collection, In Too Deep, also published by Mercier Press. In 2013, his third collection, The Things We Lose, The Things We Leave Behind, is published by New Island Books. His short stories have been published in literary journals around the world and translated into several other languages. His work has been broadcast on RTÉ Radio 1‘s The Book On One, Sunday Miscellany and the Francis McManus Short Story Award series.

In 2017, the American literary journal Ploughshares publishes O’Callaghan’s story A Death in the Family as a Ploughshares Solo.

O’Callaghan’s first novel, The Dead House, is published in Ireland by Brandon, an imprint of The O’Brien Press, in 2017, and in North America by Arcade Publishing in 2018.

His novel, My Coney Island Baby, is published in 2019, by Jonathan Cape (UK) and Harper (USA), as well as in French by Éditions Grasset as Les amants de Coney Island, translated by Carine Chichereau, Dutch by Ambo Anthos as Mijn lief op Coney Island, translated by Lette Vos, German by btb Verlag as Die Liebenden von Coney Island, translated by Sibylle Schmidt, Czech by Nakladatelství Paseka as Náš Coney Island, translated by Petr Eliáš, Catalan by L’Altra Editorial as Els amants de Coney Island, translated by Ferran Ràfols Gesa, Italian by Guanda Editore as My Coney Island Baby, translated by Ada Arduini, Hungarian by Jelenkor as Szerelmem, Coney Island, translated by Zoltán Pék, and in Turkish by Othello Kitap as Coney Island Bebeğim, translated by Serkan Toy.

A new short story collection, The Boatman and Other Stories, is published in January 2020 by Jonathan Cape (UK) and Harper Perennial (USA).

A new novel, Life Sentences, is published in 2021 by Jonathan Cape (UK) and in Czech by Nakladatelství Paseka as Doživotí, translated by Petr Eliáš, and in 2022 in the United States by David R. Godine.

In November 2013, The Things We Lose, The Things We Leave Behind wins the inaugural Short Story of the Year Award at the 2013 Bord Gáis Energy Irish Book Award. Down by the River is selected in 2014 as Ireland’s representative in the ongoing UNESCO City of Literature project. The Boatman is a finalist for the 2016 Costa Short Story Award. In June 2020, My Coney Island Baby is shortlisted for the Royal Society of Literature’s Encore Award.


Leave a comment

Birth of Dermot Healy, Novelist, Playwright, Poet & Short Story Writer

Dermot Healy, Irish novelist, playwright, poet and short story writer, is born in Finnea, County Westmeath, on November 9, 1947. A member of Aosdána, he is also part of its governing body, the Toscaireacht. He is described variously as a “master,” a “Celtic Hemingway” and as “Ireland’s finest living novelist.”

Healy is the son of a Guard. As a child the family moves to Cavan, where he attends the local secondary school. In his late teens he moves to London and works in a succession of jobs, including barman, security man and as a labourer. He later returns to Ireland, settling in Ballyconnell, County Sligo, a small settlement on the Atlantic coast.

Often overlooked due to his relatively low public profile, Healy’s work is admired by his Irish literary predecessors, peers and successors alike, many of whom idolise him. Among the writers to have spoken highly of him are Seamus Heaney, Eugene McCabe, Roddy Doyle, Patrick McCabe and Anne Enright.

Healy’s work is influenced by an eclectic range of writers from around the world, including Anna Akhmatova, John Arden, Isaac Babel, Matsuo Bashō, Samuel Beckett, Jorge Luis Borges, Angela Carter, J. M. Coetzee, Emily Dickinson, Maria Edgeworth, T. S. Eliot, Hermann Hesse, Nâzım Hikmet, Aidan Higgins, Miroslav Holub, Eugène Ionesco, Franz Kafka, Mary Lavin, Federico García Lorca, Guy de Maupassant, Edgar Allan Poe, Sylvia Plath, Ezra Pound, William Shakespeare and Robert Louis Stevenson. Healy writes in a shed and is fascinated by etymology. However, on being a writer, he is quoted as saying, “I know writing is what I do but I still don’t see myself as one.”

Healy is longlisted for the Booker Prize with his novel A Goats Song. He wins the Hennessy Literary Award (1974 and 1976), the Tom-Gallon Trust Award (1983), and the Encore Award (1995). In 2011, he is shortlisted for the Poetry Now Award for his 2010 poetry collection, A Fool’s Errand. Long Time, No See is nominated for the International Dublin Literary Award, the world’s most valuable literary award for a single work in the English language, by libraries in Russia and Norway.

Healy dies at his home in Ballyconnell on June 29, 2014, while awaiting an ambulance after suddenly being taken ill. He is laid to rest at Carrigans Cemetery following funeral mass by Fr. Michael Donnelly at St. Patrick’s Church in Maugherow.