seamus dubhghaill

Promoting Irish Culture and History from Little Rock, Arkansas, USA


Leave a comment

Murder of Nicholas Walsh, Church of Ireland Bishop of Ossory

Nicholas Walsh, (Irish: Nicolás Bhailis), Church of Ireland Bishop of Ossory and a pioneer of printing in Irish type, is murdered on December 14, 1585, by James Dullerde, against whom he had proceeded in his court for adultery.

Walsh is born in Waterford, County Waterford, in or before 1538. He is the son of Patrick Walsh, Bishop of Waterford and Lismore (d. 1578). The identity of his mother is unknown. She was Patrick’s concubine for many years and they apparently married only after 1558, meaning their son was born outside marriage. About 1551 Walsh leaves Ireland to study at the universities of Paris, Oxford, and Cambridge, eventually graduating BA at Cambridge in 1562 or 1563. He receives the MA from Cambridge in 1567. He is appointed chancellor of St. Patrick’s Cathedral, Dublin, in 1571.

As a fluent Irish speaker, Walsh is deeply committed to the propagation of the Protestant faith through the medium of the Irish language. In 1571 he helps to secure the publication in Dublin of a catechism written in Irish by John Kearney (Irish: Seán Ó Cearnaigh), whom he has known since his time at Cambridge. He then procures a government order for printing the Book of Common Prayer in Irish, and for the liturgy and a sermon to be communicated in Irish in a church in each large town. In practice this order has no effect. From about 1573 he and Kearney begin work on an Irish translation of the New Testament. This project is finally completed and published in 1602 or 1603. He also writes a collection of sermons in Latin.

In 1572 Walsh is offered the bishopric of Kilmacduagh in Connacht but declines as this diocese lay in a dangerous part of the country. In February 1578 he becomes Bishop of Ossory, upon which he resigns his chancellorship at St. Patrick’s Cathedral and presumably sets aside his translation of the New Testament. Through his family he has links with the area of his diocese, and he is assured of the protection of the dominant magnate, Thomas Butler, Earl of Ormond. However, Catholicism is very strong in Ossory, particularly in the diocesan capital of Kilkenny. His arrival at Kilkenny is ignored by the citizens, and he finds himself presiding over an empty St. Canice’s Cathedral during Sunday services. In November 1578 he writes for support to the Lord Justice of Ireland, Sir William Drury, who empowers Walsh to fine recusants. That month Drury comes to Kilkenny and heavily fines a number of prominent citizens of Kilkenny for recusancy. However, these punitive efforts have little long-term impact and only increased Walsh’s unpopularity.

Walsh is further hampered by a lack of revenues from his diocese, which leads him in April 1581 to seek additional benefices that he can hold in commendam. in July 1582 he seeks a licence to solicit charitable donations in England. He also initiates legal proceedings to recover church property. At a time when the Church of Ireland episcopate is characterised by venality, cynicism, and crypto-Catholicism, he stands head and shoulders above his colleagues owing to his dedication, ability, and evangelising zeal. At the installation of the Bishop of Meath in 1584 he criticises his fellow bishops for neglecting their spiritual duties for political concerns. He is married to an Englishwoman and has four children.

Walsh’s life comes to a violent end on December 14, 1585, when he is stabbed to death in his own house at Kilkenny by James Dullerde, whom he had cited for adultery in his consistory court. He is buried in a tomb in St. Canice’s Cathedral, Kilkenny. Dullerde is caught and beheaded by Domhnall Spanaigh Kavanagh MacMurrough and his brother Cahir Carroughe.

(From: “Walsh, Nicholas (Nicolás Bhailis)” by Anthony M. McCormack and Terry Clavin, Dictionary of Irish Biography, http://www.dib.ie, October 2009 | Pictured: Coat of arms of the Bishop of Ossory)


Leave a comment

Birth of Richard Chenevix Trench, Anglican Archbishop & Poet

Richard Chenevix Trench, Anglican archbishop and poet, is born in Dublin on September 9, 1807.

Trench is the son of Richard Trench (1774–1860), barrister-at-law, and the Dublin writer Melesina Chenevix (1768–1827). His elder brother is Francis Chenevix Trench. He is educated at Harrow School, and graduates from Trinity College, Cambridge in 1829. In 1830 he visits Spain. While incumbent of Curdridge Chapel near Bishop’s Waltham in Hampshire, he publishes The Story of Justin Martyr and Other Poems (1835), which is favourably received, and is followed by Sabbation, Honor Neale, and other Poems (1838), and Poems from Eastern Sources (1842). These volumes reveal the author as the most gifted of the immediate disciples of William Wordsworth, with a warmer colouring and more pronounced ecclesiastical sympathies than the master, and strong affinities to Alfred, Lord Tennyson, John Keble and Richard Monckton Milnes.

In 1841 Trench resigns his living to become curate to Samuel Wilberforce, then rector of Alverstoke, and upon Wilberforce’s promotion to the deanery of Westminster Abbey in 1845 he is presented to the rectory of Itchen Stoke. In 1845 and 1846 he preaches the Hulsean Lectures, and in the former year is made examining chaplain to Wilberforce, now Bishop of Oxford. He is shortly afterwards appointed to a theological chair at King’s College London.

Trench joins the Canterbury Association on March 27, 1848, on the same day as Samuel Wilberforce and Wilberforce’s brother Robert.

In 1851 Trench establishes his fame as a philologist by The Study of Words, originally delivered as lectures to the pupils of the Diocesan Training School, Winchester. His stated purpose is to demonstrate that in words, even taken singly, “there are boundless stores of moral and historic truth, and no less of passion and imagination laid up” — an argument which he supports by a number of apposite illustrations. It is followed by two little volumes of similar character — English Past and Present (1855) and A Select Glossary of English Words (1859). All have gone through numerous editions and have contributed much to promote the historical study of the English tongue. Another great service to English philology is rendered by his paper, read before the Philological Society, On some Deficiencies in our English Dictionaries (1857), which gives the first impulse to the great Oxford English Dictionary. He envisages a totally new dictionary that is a “lexicon totius Anglicitatis.” As one of the three founders of the dictionary, he expresses his vision that it will be “an entirely new Dictionary; no patch upon old garments, but a new garment throughout.”

Trench’s advocacy of a revised translation of the New Testament (1858) helps promote another great national project. In 1856 he publishes a valuable essay on Pedro Calderón de la Barca, with a translation of a portion of Life is a Dream in the original metre. In 1841 he had published his Notes on the Parables of our Lord, and in 1846 his Notes on the Miracles, popular works which are treasuries of erudite and acute illustration.

In 1856 Trench becomes Dean of Westminster Abbey, a position which suits him. Here he introduces evening nave services. In January 1864 he is advanced to the post of Archbishop of Dublin. Arthur Penrhyn Stanley had been first choice, but is rejected by the Church of Ireland, and, according to Bishop Wilberforce’s correspondence, Trench’s appointment is favoured neither by the Prime Minister nor the Lord Lieutenant. It is, moreover, unpopular in Ireland, and a blow to English literature, yet it turns out to be fortunate. He cannot prevent the disestablishment of the Church of Ireland, though he resists with dignity. But, when the disestablished communion has to be reconstituted under the greatest difficulties, it is important that the occupant of his position should be a man of a liberal and genial spirit.

This is the work of the remainder of Trench’s life. It exposes him at times to considerable abuse, but he comes to be appreciated and, when he resigns his archbishopric because of poor health in November 1884, clergy and laity unanimously record their sense of his “wisdom, learning, diligence, and munificence.” He finds time for Lectures on Medieval Church History (1878), and his poetical works are rearranged and collected in two volumes (last edition, 1885). He dies at Eaton Square, London, on March 28, 1886, after a lingering illness. He is buried at Westminster Abbey.

George W. E. Russell describes Trench as “a man of singularly vague and dreamy habits” and recounts the following anecdote of his old age:

“He once went back to pay a visit to his successor, Lord Plunket. Finding himself back again in his old palace, sitting at his old dinner-table, and gazing across it at his wife, he lapsed in memory to the days when he was master of the house, and gently remarked to Mrs. Trench, ‘I am afraid, my love, that we must put this cook down among our failures.'”


Leave a comment

Birth of Cosslett Quinn, Priest & Linguist

cosslett-o-cuinn-bookThe Rev. Canon Cosslett Quinn (in Irish Cosslett Ó Cuinn), scholar, linguist, and priest of the Church of Ireland who translates the New Testament into Irish, is born in Derriaghy, County Antrim in what is now Northern Ireland on February 27, 1907.

Quinn is born to Charles Edward Quinn, rector of Derriaghy, and Edith Isobel Wadell. He studies at Campbell College in Belfast, and later at Trinity College Dublin, where he receives his Bachelor of Divinity in Theology in 1940.

Quinn is a poet, theologian, critic, biblical scholar, member of the ecumenical movement, and a scholar of the Irish language. During his studies, he develops a strong interest in Ulster Irish, and often visits the Irish-speaking Gola Island and Derrybeg. He also publishes articles in Éigse: A Journal of Irish Studies on the dialects of Irish spoken on Rathlin Island and Kilkenny. He compiles the folklore of native Irish speakers from the islands of Tory and Arranmore off the coast of County Donegal.

While working in Belfast and Inishowen in 1931, Quinn is promoted to the post of deacon. In 1961, he is appointed professor of Biblical Greek at Trinity College, and begins work on a new translation of the New Testament. He also translates the Book of Psalms and the Prayer Book of the Church of Ireland into Irish, as well as several Spanish works. Although it is unusual in his lifetime for Protestants to hold leading positions in the Irish language movement, Quinn is for a time President of Oireachtas na Gaeilge. He is made a canon of St. Patrick’s Cathedral in 1966, before retiring from the ministry in 1971.

Cosslett Quinn dies on December 6, 1995.


Leave a comment

Use of the “Book of Common Prayer” Ordered in Ireland

The Book of Common Prayer, the short title of a number of related prayer books, is ordered to be used in Ireland on June 9, 1549.

The Book of Common Prayer is used in the Anglican Communion, as well as by the Continuing Anglican movement, Anglican realignment and other Anglican churches. The original book, published in 1549 during the reign of Edward VI, is a product of the English Reformation following the break with the Roman Catholic Church. Prayer books, unlike books of prayers, contain the words of structured, or liturgical, services of worship.

The work of 1549 is the first prayer book to include the complete forms of service for daily and Sunday worship in English. It contains Morning Prayer, Evening Prayer, the Litany, and Holy Communion and also the occasional services in full such as the orders for Baptism, Confirmation, Marriageanointing of the sick and a Funeral service. It also sets out in full the “propers,” that is the parts of the service which vary week by week or, at times, daily throughout the Church’s Year. Old Testament and New Testament readings for daily prayer are specified in tabular format as are the Psalms.

The 1549 book is soon succeeded by a more reformed revision in 1552 under the same editorial hand, that of Thomas Cranmer, Archbishop of Canterbury. It is used only for a few months, as after Edward VI’s death in 1553, his half-sister Mary I restores Roman Catholic worship. Mary dies in 1558 and, in 1559, Elizabeth I reintroduces the 1552 book with a few modifications to make it acceptable to more traditionally minded worshippers, notably the inclusion of the words of administration from the 1549 Communion Service alongside those of 1552.

In 1604, James I orders some further changes, the most significant of these being the addition to the Catechism of a section on the Sacraments. William Bedell undertakes an Irish translation of the Book of Common Prayer in 1606. Following the tumultuous events leading to and including the English Civil War, another major revision is published in 1662. This edition has remained the official prayer book of the Church of England, although in the 21st century, alternative provision under the title Common Worship has largely displaced the Book of Common Prayer at the main Sunday worship service of most English parish churches. An Irish translation of the revised prayer book of 1662 is effected by John Richardson and published in 1712.

A Book of Common Prayer with local variations is used in churches inside and outside the Anglican Communion in over 50 different countries and in over 150 different languages. In many parts of the world, other books have replaced it in regular weekly worship.

Traditional English Lutheran, Methodist and Presbyterian prayer books have borrowed from the Book of Common Prayer and the marriage and burial rites have found their way into those of other denominations and into the English language. Like the King James Version of the Bible and the works of William Shakespeare, many words and phrases from the Book of Common Prayer have entered common parlance.

(Pictured: A 1760 printing of the 1662 “Book of Common Prayer”)