Bardwell is born to Irish parents William Hone and Mary Collise and moves to Ireland at the age of two. Her father’s family are of the Anglo-IrishHone family. She has a difficult childhood growing up in Leixlip, County Kildare. She is educated at Alexandra College and briefly studies in Switzerland. She works in a variety of jobs in Ireland and later Scotland, where, in 1948, she meets poet Michael Bardwell. The couple has two children and later separate.
Bardwell becomes a part of the literary scene of Soho in London, where she socialises with fellow writers, including Anthony Cronin, Francis Bacon, Patrick Kavanagh and Anthony Burgess. In the 1950s, she meets Fintan McLachlan, with whom she has three children, including the composer, John McLachlan. The family moves back to Dublin, where she works as a reviewer for Hibernia magazine and as a poetry editor.
From 1970 onward, Bardwell’s work is published regularly, starting with her first volume of poetry, The Mad Cyclist, which is later followed by her first novel, Girl on a Bicycle. She writes a number of plays and short stories, such as Outpatients, and her works are produced for RTÉ and the BBC. In 1984, she writes a musical play, No Regrets, based on the life of Édith Piaf. It opens at the Gaiety Theatre starring Anne Bushnell, and later tours across Ireland.
Bardwell’s work is heavily influenced by her difficult upbringing and her experiences in London and Dublin. In her memoir, A Restless Life, she describes her life as “a crescendo of madness.” She is considered an important poet by her contemporaries, who include Patrick Kavanagh, John Jordan, Paul Durcan, Macdara Woods and Michael Hartnett. On the publication of her fourth collection of poetry, The White Beach, Eilean Ni Chuilleanain states “it is good to see her work of the decades collected – it has inspired many Irish poets, male and female, and should be much more widely known,” adding that her work is “witty, full of sharp intimate honesty, full of truth and surprises.”
In 1975, Bardwell co-founds the long running literary magazine Cyphers with Eiléan Ní Chuilleanáin and Macdara Woods, and acts as a co-editor until 2012. She is the recipient of the Marten Toonder Award in 1993, and the Dede Korkut Short Story Award from Turkish PEN in 2010.
In later life, Bardwell moves to Annamakarraig in County Monaghan and later to Cloonagh in County Sligo, where in 1993 she co-founds the Scríobh Literary Festival. She is a member of the Irish artists’ association Aosdána and acts as one of Patrick Kavanagh’s literary executors.
Bardwell dies at the age of 94 in Sligo, County Sligo, on June 28, 2016.
Durcan grows up in Dublin and in Turlough, County Mayo. His father, John, is a barrister and circuit court judge. He has a difficult and formal relationship with his father. He enjoys a warmer and more natural relationship with his mother, Sheila MacBride Durcan, through whom he is a great-nephew of both Maud Gonne, the Irish social and political activist, and John MacBride, one of the leaders of the Easter Rising, which begins the Irish War of Independence leading to the foundation of the Irish Free State.
In 1966, Durcan moves to London, where he works at the North Thames Gas Board. He meets Nessa O’Neill in 1967 and they marry and have two daughters, Sarah and Siabhra. They live in South Kensington, then move to Cork, where his wife teaches in a prison. The marriage ends in early 1984.
Durcan’s main published collections include A Snail in my Prime, Crazy About Women, Greetings to Our Friends in Brazil and Cries of an Irish Caveman. He appears on the 1990 Van Morrison album Enlightenment, giving an idiosyncratic vocal performance on the song “In The Days Before Rock’n’Roll,” which he also co-writes.
In 2003, Durcan publishes a collection of his weekly addresses to the nation, Paul Durcan’s Diary, on RTÉ Radio 1 programme Today with Pat Kenny. He gets his inspiration from Paidraig Whitty, a local Wexford poet. He is shortlisted in 2005 for the Poetry Now Award for his collection The Art of Life (The Harvill Press, 2004). In 2009, he is conferred with an honorary degree by Trinity College, Dublin. He is the Ireland Fund Artist-in-Residence in the Celtic Studies Department of St. Michael’s College at the University of Toronto in October 2009. In 2011 he is conferred with an honorary doctorate from University College Dublin.
Between 2004 and 2007 Durcan is the third Ireland Professor of Poetry. He is a member of Aosdána. Awards he has received include the Patrick Kavanaugh Poetry Award (1974), the Irish American Culture Institute Poetry Award (1989), the Whitbread Prize for Daddy, Daddy (1990) and the London Poetry Book Society choice for The Berlin Wall Café.
A number of poems from Durcan’s poetry career are studied by Irish students who take the Leaving Certificate.
Hutchinson’s father, Harry Hutchinson, a Scottish printer whose own father had left Dublin to find work in Scotland, is Sinn Féin treasurer in Glasgow and is interned in Frongoch internment camp in 1919–21. His mother, Cathleen Sara, is born in Cowcaddens, Glasgow, of emigrant parents from County Donegal. She is a friend of Constance Markievicz. In response to a letter from Cathleen, Éamon de Valera finds work in Dublin for Harry as a clerk in the Labour Exchange, and later he holds a post in Stationery Office.
Hutchinson is five years old when the family moves to Dublin, and is the last to be enrolled in St. Enda’s School before it closes. He then goes to school at Synge Street CBS where he learns Irish and Latin. One of his close friends there is the poet and literary critic John Jordan. In 1948 he attends University College Dublin (UCD) where he spends a year and a half, learning Spanish and Italian.
Having published some poems in The Bell in 1945, Hutchinson’s poetic development is greatly influenced by a 1950 holiday in Spain and Portugal. A short stop en route at Vigo brings him into contact for the first time with the culture of Galicia. Later, in Andalusia, he is entranced by the landscape and by the works of the Spanish poets Federico García Lorca, Emilio Prados and Luis Cernuda.
In 1951 Hutchinson leaves Ireland again, determined to live in Spain. Unable to get work in Madrid, as he had hoped, he travels instead to Geneva, where he gets a job as a translator with the International Labour Organization, which brings him into contact with Catalan exiles, speaking a language then largely suppressed in Spain. An invitation by a Dutch friend leads to a visit to the Netherlands, in preparation for which he teaches himself the Dutch language.
Hutchinson returns to Ireland in 1953, and becomes interested in the Irish language poetry of writers such as Piaras Feiritéar and Aonghus Fionn Ó Dálaigh, and publishes a number of poems in Irish in the magazine Comhar in 1954. The same year he travels again to Spain, this time to Barcelona, where he learns the Catalan and Galician languages, and gets to know Catalan poets such as Salvador Espriu and Carles Riba. With the British poet P. J. Kavanagh, he organises a reading of Catalan poetry in the British Institute.
Hutchinson goes home to Ireland in 1957 but returns to Barcelona in 1961, and continues to support Catalan poets. An invitation by the publisher Joan Gili to translate some poems by Josep Carner leads to the publication of his first book, a collection of thirty of Carner’s poems in Catalan and English, in 1962. A project to publish his translation of Espriu’s La Pell de brau (The Bull-skin), falls through some years later. Some of the poems from this project are included in the collection Done into English.
In 1963, Hutchinson’s first collection of original poems in English, Tongue Without Hands, is published by Dolmen Press in Ireland. In 1967, having spent nearly ten years altogether in Spain, he returns to Ireland, making a living as a poet and journalist writing in both Irish and English. In 1968, a collection of poems in Irish, Faoistin Bhacach (A Lame Confession), is published. Expansions, a collection in English, follows in 1969. Friend Songs (1970) is a new collection of translations, this time of medieval poems originally written in Galician-Portuguese. In 1972 Watching the Morning Grow, a new collection of original poems in English, comse out, followed in 1975 by another, The Frost Is All Over.
In October 1971, Hutchinson takes up the Gregory Fellowship in Poetry at the University of Leeds, on the recommendation of Professor A. Norman Jeffares. There is some controversy around the appointment following accusations, later retracted, that Jeffares had been guilty of bias in the selection because of their joint Irish heritage. He holds tenure at the University for three years, and during that time contributes to the University’s influential poetry magazine Poetry & Audience.
From 1977 to 1978 Hutchinsonn compiles and presents Oró Domhnaigh, a weekly radio programme of Irish poetry, music and folklore for Ireland’s national network, RTÉ. He also contributes a weekly column on the Irish language to the station’s magazine RTÉ Guide for over ten years. A collaboration with Melita Cataldi of Old Irish lyrics into Italian is published in 1981. Another collection in English, Climbing the Light (1985), which also includes translations from Irish, Italian and Galician, is followed in 1989 by his last Irish collection, Le Cead na Gréine (By Leave of the Sun). The Soul that Kissed the Body (1990) is a selection of his Irish poems translated into English. His most recent English collection is Barnsley Main Seam (1995). His Collected Poems is published in 2002 to mark his 75th birthday. This is followed in 2003 by Done into English, a selection of many of the translated works he produced over the years.
A co-editor and founder of the literary journal Cyphers, Hutchinson receives the Butler Award for Irish writing in 1969. He is a member of Aosdána, the state-supported association of artists, from which he receives a cnuas (stipend) to allow him to continue writing. He describes this as “a miracle and a godsend” as he is fifty-four when invited to become a member and is at the end of his tether. A two-day symposium of events is held at Trinity College Dublin, to celebrate his 80th birthday in 2007, with readings from his works by writers including Macdara Woods, Eiléan Ní Chuilleanáin, Paul Durcan and Sujata Bhatt. His most recent collection, At Least for a While (2008), is shortlisted for the Poetry Now Award.
Hutchinson lives in Rathgar, Dublin, and dies of pneumonia in Dublin on January 14, 2012.
Michael Hartnett, Irish poet who writes in both English and Irish, is born in Croom Hospital in Croom, County Limerick, on September 18, 1941. He is one of the most significant voices in late 20th-century Irish writing and has been called “Munster‘s de facto poet laureate.”
Although Hartnett’s parents’ name is Harnett, he is registered in error as Hartnett on his birth certificate. In later life he declines to change this as his legal name is closer to the Irish Ó hAirtnéide. He grows up in the Maiden Street area of Newcastle West, County Limerick, spending much of his time with his grandmother, Bridget Halpin, who resides in the townland of Camas, in the countryside nearby. He claims that his grandmother is one of the last native speakers to live in County Limerick, though she is originally from northern County Kerry. Although she speaks to him mainly in English, he listens to her conversing with her friends in Irish, and as such, he is quite unaware of the imbalances between English and Irish. When he begins school, he is made aware of the tensions between both languages, and is surprised to discover that Irish is considered an endangered language, taught as a contrived, rule-laden code, with little of the literary attraction which it holds for him. He is educated in the local national and secondary schools in Newcastle West. He emigrates to England the day after he finishes his secondary education and goes to work as a tea boy on a building site in London.
Hartnett has started writing by this time and his work comes to be known of the poet John Jordan, who is professor of English at University College Dublin. Jordan invites him to attend the university for a year. While back in Dublin, he co-edits the literary magazine Arena with James Liddy. He also works as curator of James Joyce‘s tower at Sandycove for a time. He returns briefly to London, where he meets Rosemary Grantley on May 16, 1965, and they are married on April 4, 1966. His first book, Anatomy of a Cliché, is published by Poetry Ireland in 1968 to critical acclaim and he returns to live permanently in Dublin that same year.
Hartnett works as a night telephonist at the telephone exchange on Exchequer Street. He now enters a productive relationship with New Writers Press, run by Michael Smith and Trevor Joyce. They publish his next three books. The first of these is a translation from the Irish, The Old Hag of Beare (1969), followed by Selected Poems (1970) and Tao (1972). This last book is a version of the Chinese Tao Te Ching. His Gypsy Ballads (1973), a translation of the Romancero Gitano of Federico García Lorca, is published by the Goldsmith Press.
In 1974 Hartnett decides to leave Dublin and return to his rural roots, as well as deepen his relationship with the Irish language. He goes to live in Templeglantine, five miles from Newcastle West, and works for a time as a lecturer in creative writing at Thomond College of Education, Limerick.
In his 1975 book, A Farewell to English, Hartnett declares his intention to write only in Irish in the future, describing English as “the perfect language to sell pigs in.” A number of volumes in Irish follow including Adharca Broic (1978), An Phurgóid (1983) and Do Nuala: Foighne Chrainn (1984). A biography on this period of his life entitled A Rebel Act Michael Hartnett’s Farewell To English by Pat Walsh is published in 2012 by Mercier Press.
In 1984 Hartnett returns to Dublin to live in the suburb of Inchicore. The following year marks his return to English with the publication of Inchicore Haiku, a book that deals with the turbulent events in his personal life over the previous few years. This is followed by a number of books in English including A Necklace of Wrens (1987), Poems to Younger Women (1989) and The Killing of Dreams (1992).
Hartnett also continues working in Irish, and produces a sequence of important volumes of translation of classic works into English. These include Ó Bruadair, Selected Poems of Dáibhí Ó Bruadair (1985) and Ó Rathaille The Poems of Aodhaghán Ó Rathaille (1999). His Collected Poems appear in two volumes in 1984 and 1987 and New and Selected Poems in 1995.
Hartnett dies from Alcoholic Liver Syndrome on October 13, 1999. A new Collected Poems appears in 2001.
Every April a literary and arts festival is held in Newcastle West in honour of Hartnett. Events are organised throughout the town and a memorial lecture is given by a distinguished guest. Former speakers include Nuala O’Faolain, Paul Durcan, David Whyte and Fintan O’Toole. The annual Michael Hartnett Poetry Award of € 4,000 also forms part of the festival. Funded by the Limerick City and County Council Arts Office and the Arts Council of Ireland, it is intended to support and encourage poets in the furtherance of their writing endeavours. Previous winners include Sinéad Morrissey and Peter Sirr.
During the 2011 Éigse, Paul Durcan unveils a bronze life-sized statue of Hartnett sculpted by Rory Breslin, in the Square, Newcastle West. Hartnett’s son Niall speaks at the unveiling ceremony.
In 1962 Jordan re-founds and edits the literary magazine Poetry Ireland in hopes of contributing towards the recreation of Dublin as a literary centre. In this journal, he introduces a number of poets who are to become quite famous later, including Paul Durcan, Michael Hartnett and Seamus Heaney. This series of Poetry Ireland lasts until 1968–69.
In 1981 Jordan becomes the first editor of the new magazine published by the Poetry Ireland Society, called Poetry Ireland Review. He serves as a reviewer of novels for The Irish Times, writes a column for Hibernia, contributes to Envoy, A Review of Literature and Art and The Irish Press among others, a serves as a TV presenter and arts interviewer. He is a defender of Gaelic literature, translates Pádraic Ó Conaire, edits The Pleasures of Gaelic Literature (Mercier Press, 1977), and champions the later plays of Seán O’Casey. His translation of one of Aogán Ó Rathaille‘s essays is published in The Pleasures of Gaelic Poetry (London: Allen Lane, 1982).
Jordan’s Collected Poems (Dedalus Press) and Collected Stories (Poolbeg Press) are edited by his literary executor, Hugh McFadden, and published in Dublin in 1991. His Selected Prose, Crystal Clear, also edited by McFadden, is published by The Lilliput Press in Dublin in 2006. His Selected Poems, edited with an introduction by McFadden, is published in February 2008 by Dedalus Press. Uncollected stories appear in Penguin Book of Irish Short Stories, Cyphers, and The Irish Press, among other places.
Jordan’s literary papers and letters are held in the National Library of Ireland. In 1953 the young Irish artist Reginald Gray is commissioned by University College Dublin to design the decor and costumes for their production of “The Kings Threshold” by William Butler Yeats. The leading role is given to Jordan. During the preparations for the production, Gray starts a portrait of Jordan, which he never finishes. This work now hangs in the Dublin Writers Museum.
(Pictured: John Jordan, by Patrick Swift, c. 1950)
Longley is renowned for the quiet beauty of his compact, meditative lyrics. Known for using classical allusions to cast provocative light on contemporary concerns, including Northern Ireland’s “Troubles,” his poetry is also marked by sharp observation of the natural world, deft use of technique, and deeply felt emotion. His debut volume, No Continuing City (1969), heralds the arrival of a new talent from a region which has already produced recognized talents like Seamus Heaney and Derek Mahon. However his early influences are English poets like Philip Larkin, Louis MacNeice, and the First World War poets, as well as masters from the classical tradition. The critic Langdon Hammer describes Longley’s poems as masterpieces of “lucidity, economy, sincerity…by means of meticulous, unpretentious technique.”
Longley’s work engages diverse subjects, including Homeric literature, the landscape of Carrigskeewaun, jazz, Walter Mitty, and the politics of Northern Ireland. On the public and political responsibilities of being a Northern Irish poet, he says, “Though the poet’s first duty must be to his imagination, he has other obligations, and not just as a citizen. He would be inhuman if he did not respond to tragic events in his own community, and a poor artist if he did not seek to endorse that response imaginatively.” Reviewing his Selected Poems (1993), critic Fran Brearton praises in particular Longley’s more political poems, noting his “use of a compassionate yet unsentimental voice, and an attention to detail which restores specificity at a point in history when it is most in danger of being lost in abstraction – numbers, dates, death-tolls counted beyond comprehension.”