seamus dubhghaill

Promoting Irish Culture and History from Little Rock, Arkansas, USA


Leave a comment

Birth of Mary Leadbeater, Irish Quaker Author & Diarist

Mary Leadbeater (née Shackleton), Irish Quaker author and diarist, is born in the planned Quaker settlement of BallitoreCounty Kildare, on December 1, 1758. She writes and publishes extensively on both secular and religious topics ranging from translation, poetry, letters, children’s literature and biography. Her accounts of the Irish Rebellion of 1798 provide an insight into the effects of the Rebellion on the community in Ballitore.

Shackleton is the daughter of Richard Shackleton (1726–92) by his second wife, Elizabeth Carleton (1726–66), and granddaughter of Abraham Shackleton, schoolmaster of Edmund Burke. Her parents are Quakers. She keeps a personal diary for most of her life, beginning at the age of eleven and writing in it almost daily. There 55 extant volumes of her diaries in the National Library of Ireland.

Shackleton is educated, and her literary studies are aided by Aldborough Wrightson, a man who had been educated at Ballitore school and had returned to die there. In 1784, she travels to London with her father and pays several visits to Burke’s town house, where she meets Sir Joshua Reynolds and George Crabbe. She also goes to Beaconsfield, and on her return writes a poem in praise of the place and its owner, which is acknowledged by Burke on December 13, 1784, in a long letter. On her way home she visits, at Selby, North Yorkshire, some primitive Quakers whom she describes in her journal.

On January 6, 1791, Shackleton marries William Leadbeater, a former pupil of her father and a descendent of the Huguenot Le Batre and Gilliard families. He becomes a prosperous farmer and landowner in Ballitore. She spends many years working in the village post office and also works as a bonnet-maker and a herbal healer for the village. The couple lives in Ballitore and have six children. Their daughter Jane dies at a young age from injuries sustained after an accident with a wax taper. Another daughter, Lydia, is a friend and possible patron of the poet and novelist Gerald Griffin.

On her father’s death in 1792, Leadbeater receives a letter of consolation from Burke. Besides receiving letters from Burke, she corresponds with, among others, Maria Edgeworth, George Crabbe, and Melesina Trench. On May 28, 1797, Burke writes one of his last letters to her.

Leadbeater describes in detail the effects of the Irish Rebellion of 1798 on the lives of her family and neighbours in Ballitore. She is in Carlow on Christmas Day 1796 attending a Quaker meeting when the news arrives that the French fleet has been seen off Bantry. She describes the troops marching out of the town and the ensuing confusion in Carlow and Ballitore.

Leadbeater’s first literary work, Extracts and Original Anecdotes for the Improvement of Youth, is published anonymously in 1794 in Dublin. It contains an account of the history of Quakerism and several poems on secular and religious subjects.

In 1808, Leadbeater publishes Poems with a metrical version of her husband’s prose translation of Maffeo Vegio‘s Thirteenth Book of the Æneid. She next publishes in 1811 Cottage Dialogues among the Irish Peasantry, of which four editions, with some alterations and additions, appear by 1813. In 1813, she tries to instruct the rich on a similar plan in The Landlord’s Friend. Intended as a sequel to Cottage Dialogues, in which persons of quality are made to discourse on such topics as beggars, spinning-wheels, and Sunday in the village, Tales for Cottagers, which she brings out in 1814 in conjunction with Elizabeth Shackleton, is a return to the original design. The tales illustrate perseverance, temper, economy, and are followed by a moral play, Honesty is the Best Policy.

In 1822, Leadbeater concludes this series with Cottage Biography, being a Collection of Lives of the Irish Peasantry. The lives are those of real persons, and contain some interesting passages, especially in the life of James Dunn, a pilgrim to Lough Derg. Many traits of Irish country life appear in these books, and they preserve several of the idioms of the English-speaking inhabitants of the PaleMemoirs and Letters of Richard and Elizabeth Shackleton … compiled by their Daughter is also issued in 1822. Her Biographical Notices of Members of the Society of Friends who were resident in Ireland appears in 1823, and is a summary of their spiritual lives, with a scanty narrative of events. Her last work is The Pedlars, a Tale, published in 1824.

Leadbeater’s best known work, the Annals of Ballitore, is not printed until 1862, when it is brought out with the general title of The Leadbeater Papers (2 vols.) by Richard Davis Webb, a printer who wants to preserve a description on rural Irish life. It tells of the inhabitants and events of Ballitore from 1766 to 1823, and few books give a better idea of the character and feelings of Irish cottagers, of the premonitory signs of the rebellion of 1798, and the Rebellion itself. The second volume includes unpublished letters of Burke and the correspondence with Mrs. Richard Trench and with Crabbe.

Leadbeater dies at Ballitore on June 27, 1826, and is buried in the Quaker burial-ground there.


Leave a comment

Birth of Pádraig de Brún, Catholic Priest & Linguist

Pádraig de Brún, also called Patrick Joseph Monsignor Browne, a Roman Catholic priestlinguistClassicist, and Celticist, is born in Grangemockler, County Tipperary, on October 13, 1889. With regard to his contribution to modern literature in Irish, he, who Louis de Paor terms in 2014 “one of the most distinguished literary figures of his time,” is also a writer of Irish poetry in the Irish language and the literary translator of many of the greatest works of the Western canon into Modern Irish. He serves as President of University College, Galway (UCG), and is known in friendly and informal circles as Paddy Browne.

De Brún is the son of a primary school teacher, Maurice Browne. He is educated locally, at Rockwell CollegeCashel, and at Holy Cross College, Drumcondra, Dublin (at both he is tutored in mathematics by Éamon de Valera). In 1909, he is awarded a BA from the Royal University of Ireland. He is awarded an MA degree by the National University of Ireland, and wins a traveling scholarship in mathematics and mathematical physics, enabling him to pursue further studies in Paris. He is ordained as a Catholic priest at the Irish College in Paris in 1913, the same year he earns his D.Sc. in mathematics from the University of Paris under Émile Picard.

After a period at the University of Göttingen, de Brún is appointed professor of mathematics at St. Patrick’s Pontifical University, Maynooth, in 1914. In April 1945, he is elected by the Senate of the National University of Ireland to succeed John Hynes as President of University College, Galway, an office he holds until his retirement in 1959. His friend Thomas MacGreevy refers to de Brún as, “Rector Magnificus,” and praises his, “Olympian capacity to appreciate the most exalted works of art and literature, ancient and modern.”

The School of Mathematics, Mathematical Physics and Statistics is based in Áras de Brún, a building named in de Brún‘s honour. He subsequently becomes Chairman of the Arts Council of Ireland, a position he holds until his death in 1960. He also serves as chairman of the Council of the Dublin Institute for Advanced Studies (DIAS).

De Brún is close friend of 1916 Easter Rising leader Seán Mac Diarmada and is deeply affected by the latter’s execution.

De Brún was a prolific writer of Irish poetry in the Irish language, including the well-known poem “Tháinig Long ó Valparaiso.” He further translates into Modern Irish many great works of the Western canon, including Homer‘s Iliad and OdysseySophocles‘ Antigone and Oedipus Rex, and Plutarch‘s Parallel Lives, as well as French stage plays by Jean Racine and Dante Alighieri‘s Divine Comedy. With regards to his importance to modern literature in Irish, he is recently termed “one of the most distinguished literary figures of his time.”

The French Government awards de Brún the title of Chevalier of the Legion d’Honneur in 1949, and in 1956, the order Al Merito della Repubblica Italiana is conferred on him by the President of Italy. He is created a Domestic Prelate (a Monsignor) by Pope Pius XII in 1950.

De Brún purchases land at Dunquin in the Dingle Peninsula Gaeltacht. In the 1920s, he also builds a house there known as Tigh na Cille, where his sister and her children often visit and stay at length. Through his literary mentorship of his niece, the future poet Máire Mhac an tSaoi, he has been credited with having an enormous influence upon the future development of modern literature in Irish.

After suffering a heart attack at his house at Seapoint, Dún Laoghaire, into which he had recently moved, de Brún dies on June 5, 1960, in St. Vincent’s nursing home, Leeson Street, Dublin.


Leave a comment

Birth of Thomas Gilmartin, Archbishop of Tuam

Thomas Patrick Gilmartin, Irish clergyman of the Roman Catholic Church, is born in CastlebarCounty Mayo, on May 18, 1861. He serves as Bishop of Clonfert from 1909 to 1918 and Archbishop of Tuam from 1918 to 1939.

Gilmartin is the son of Michael Gilmartin, Rinshiona, Castlebar.[1] He is educated at the Franciscan monastery boys school in Errew and at O’Dea’s Academy in Castlebar. He attends St Jarlath’s College in Tuam, and then St Patrick’s College, Maynooth. Following his ordination to the priesthood in 1883, he becomes a professor of mathematics and natural science at St Jarlath’s.

In 1891, Gilmartin serves as Dean of Formation and Vice-President of St Patrick’s College, Maynooth. He is awarded a Doctor of Divinity by Rome in 1905.

He was appointed the Bishop of the Diocese of Clonfert by the Holy See on July 3, 1909 and is consecrated on 13 February 1910 by the Most Reverend John Healy, Archbishop of Tuam. On the death of Archbishop Healy, he was translated to the Metropolitan see of Tuam as archbishop on July 10, 1918.

During the Irish War of Independence, Archbishop Gilmartin speaks out strongly against violence. In January 1920, he criticizes the “undisguised ruffianism” in the rebel ranks. He counsels his priests that whatever their personal political beliefs, they should not take an aggressive part on behalf of either side. However, many younger clerics support Sinn Féin and the IRA.

Gilmartin is involved in the controversy over the appointment of Letitia Dunbar, a member of the Church of Ireland and graduate of Trinity College, Dublin, to the County Mayo librarianship in 1931.

T.H. White describes meeting the Archbishop on the top of Croagh Patrick on an annual Reek Sunday pilgrimage during the 1930s in his book The Godstone and the Blackymor and having a cup of tea with him on the top after overenthusiastically kissing his ring.

Gilmartin dies at the age of 78 in office in Tuam on October 14, 1939.

Gilmartin writes the memoir of Primate Joseph Dixon in Healy’s Centenary History of Maynooth in 1895. He is also a contributor to the Irish Ecclesiastical Record, the Irish Theological Quarterly, and the Catholic Encyclopedia.


Leave a comment

Death of Denis Florence MacCarthy, Poet & Translator

Denis Florence MacCarthy, Irish poet, translator, and biographer, dies at 7 Herbert Terrace, Blackrock, Dublin, on April 7, 1882.

MacCarthy is born in Lower O’Connell Street, Dublin, on May 26, 1817, and educated there and at St. Patrick’s College, Maynooth. He acquires an intimate knowledge of Spanish from a learned priest, who had spent much time in Spain, which he is later to turn to good advantage. In April 1834, before turning seventeen, he contributes his first verses to the Dublin Satirist. He is one of a coterie of writers whose works appear in The Nation, which is started by Charles Gavan Duffy in 1842. Writing under the pseudonym “Desmond,” most of MacCarthy’s patriotic verse appears in this organ.

In 1846, MacCarthy is called to the Irish bar but never practises. In the same year he edits The Poets and Dramatists of Ireland, which he prefaces with an essay on the early history and religion of his countrymen. About this time, he also edits The Book of Irish Ballads (by various authors), with an introductory essay on ballad poetry in general. His Ballads, Poems, and Lyrics appears in 1850, original and translated. His attention is first directed to Pedro Calderón de la Barca by a passage in one of Percy Bysshe Shelley‘s essays, and from then on, the interpretation of the “Spanish Shakespeare” claims the greater part of his attention.

The first volume of MacCarthy’s translations, containing six plays, appears in 1853, and is followed by further instalments in 1861, 1867, 1870, and 1873. His version of Daybreak in Capacabana is completed only a few months before his death.

Until 1864, MacCarthy resides principally on Killiney Hill, overlooking Dublin Bay. The delicate health of some members of his family then renders a change of climate imperative, and he pays a prolonged visit to continental Europe. On his return, he settles in London in 1871, where he publishes – in addition to his translations – Shelley’s Early Life, which contains an account of that poet’s visit to Dublin in 1812.

During MacCarthy’s final illness he returns to Dublin, settling at 7 Herbert Terrace, Blackrock, and died there on Good Friday, April 7, 1882. He is buried in Glasnevin Cemetery. His memorial committee includes Cardinals John Henry Newman and Edward McCabe, a lifelong friend, Thomas (Lord) O’Hagan, Gavan Duffy, Timothy Daniel Sullivan, and the poets Aubrey Thomas de Vere and Sir Samuel Ferguson. The committee finances the publication of his Poems (1882), edited by his eldest son, John, a minor poet living in London, and commission a bust by Thomas Farrell which is displayed at City Hall, Dublin. His poetical gifts are inherited by his daughter, who becomes a nun and writes as Sister Mary Stanislaus.

MacCarthy’s poems are distinguished by a sense of harmony and sympathy with natural beauty. Such poems as “The Bridal of the Year,” “Summer Longings” (alias “Waiting for the May”), and his long narrative poem, “The Voyage of St. Brendan,” are among his most enduring works. The last-mentioned, which paraphrases the “Ave Maria Stella” as the evening song of the sailors, is also marked by the earnest religious feeling which mark its author throughout life. But it is by his version of Calderon that he is considered to have won a permanent place in English letters. His success is sufficiently testified by George Ticknor, who declares in his History of Spanish Literature that MacCarthy “has succeeded in giving a faithful idea of what is grandest and most effective in [Calderon’s] genius… to a degree which I had previously thought impossible. Nothing, I think, in the English language will give us so true an impression of what is most characteristic of the Spanish drama, and of Spanish poetry generally.”


Leave a comment

Birth of Máire Mhac an tSaoi, Diplomat, Poet & Memoirist

Máire Mhac an tSaoi, Irish civil service diplomat, writer of Modernist poetry in the Dingle Peninsula dialect of Munster Irish, a memoirist, and a highly important figure within modern literature in Irish, is born Máire MacEntee in Dublin on April 4, 1922. Along with Seán Ó Ríordáin and Máirtín Ó Direáin, she is, in the words of Louis de Paor, “one of a trinity of poets who revolutionised Irish language poetry in the 1940s and 50s.” She has a lifelong passion for the Irish language and is one of the leading authorities on Munster Irish.

Mhac an tSaoi’s father, Seán MacEntee, is born in Belfast and is a veteran of the Irish Volunteers during the 1916 Easter Rising and the subsequent Irish War of Independence, and of the Anti-Treaty Irish Republican Army (IRA) during the Irish Civil War. He is also a founding member of Fianna Fáil, a long-serving TD and Tánaiste in the Dáil. Her mother, Margaret Browne (or de Brún) of County Tipperary, is also an Irish republican and a distinguished Celticist who teaches courses in Irish literature in the Irish language at Alexandra College and University College Dublin (UCD).

Mhac an tSaoi is influenced by her stays in the Dingle Peninsula in County Kerry with her uncle, Monsignor De Brún, at his parish of Dún Chaoin. Monsignor de Brún, similarly to his sister, is a distinguished linguist and Celticist, the literary translator of Homer, Dante Alighieri, Sophocles, and Jean Racine into Modern Irish, “and one of the most distinguished literary figures of his time.”

Mhac an tSaoi studies Modern Languages and Celtic Studies at UCD, before going to further research at the Dublin Institute for Advanced Studies and at the University of Paris. She writes the famous work of Christian poetry in Munster Irish, Oíche Nollag (“Christmas Eve”), when she is only 15-years of age.

Mhac an tSaoi spends two years studying in post-war Paris (1945–47) before joining the Irish diplomatic service and is working at the Irish embassy in Madrid when she commits herself to writing poetry in Irish following her discovery of the works of Federico García Lorca.

She remains a prolific poet and is credited, along with Seán Ó Ríordáin and Máirtín Ó Direáin, with reintroducing literary modernism into Irish literature in the Irish language, where it had been dormant since the 1916 execution of Patrick Pearse, in the years and decades following World War II. Her poetry draws on the vernacular spoken by the native Irish speakers of the Munster Gaeltacht of West Kerry during the first half of the twentieth century. Formally, she draws on the song metres of the oral tradition and on older models from the earlier literary tradition. In later work, she explores looser verse forms but continues to draw on the remembered dialect of Dún Chaoin and on a scholarly knowledge of the older literature.

Mhac an tSaoi is elected to Aosdána in 1996 but resigns in 1997 after Francis Stuart is elevated to the position of Saoi. She had voted against Stuart because of his role as an Abwehr spy and in radio propaganda broadcasts from Nazi Germany aimed at neutral Ireland during World War II.

In 2001, she publishes an award-winning novel A Bhean Óg Ón… about the relationship between the 17th-century County Kerry poet and Irish clan chief Piaras Feiritéar and Meg Russell, the woman for whom he composed some of the greatest works of love poetry ever written in the Irish language.

Her poems Jack and An Bhean Óg Ón are both featured on the Leaving Certificate Irish course, at both Higher and Ordinary Levels, from 2006 to 2010. Her literary translation of Rainer Maria Rilke‘s Duino Elegies from Austrian German into the Irish language is published in 2013.

Mhac an tSaoi marries Irish politician, writer, and historian Conor Cruise O’Brien in a Roman Catholic wedding Mass in Dublin in 1962. This makes her the stepmother to O’Brien’s children from his 1939 civil marriage. Her mother is deeply embarrassed by the exposure of the relationship and staunchly opposes the match, as she has long been a close friend of O’Brien’s Presbyterian first wife. Despite their subsequent marriage, the exposure of their extramarital relationship ends Mhac an tSaoi’s diplomatic and civil service career. They later adopted two children, Patrick and Margaret.

She then lives with her husband in New York City, where he becomes a professor at New York University (NYU) after the Congo Crisis destroys O’Brien’s diplomatic career. He is long blamed by the United Nations for the escalation of the Congo Crisis.

Mhac an tSaoi and her husband, who is then serving as Albert Schweitzer Professor of the Humanities at NYU, are both staunchly opposed to the Vietnam War. They are both arrested by the New York City Police Department (NYPD), along with Dr. Benjamin Spock and Beat Generation poet Allen Ginsberg, during an allegedly violent protest outside a United States military induction centre in New York City on December 5, 1967. Afterward, during an interview with The New York Times, she accuses the NYPD of using excessive force both during and after her husband’s arrest.

She later returns with O’Brien to live in Dublin, where she attends another protest rally against the Vietnam War along O’Connell Street in 1969.

Mhac an tSaoi dies peacefully at the age of 99 on October 16, 2021, at home where she has been cared for by her daughter Margaret.


Leave a comment

Death of Pearse Hutchinson, Poet, Broadcaster & Translator

Pearse Hutchinson, Irish poet, broadcaster and translator, dies of pneumonia in Dublin on January 14, 2012.

Hutchinson is born in Glasgow, Scotland, on February 16, 1927. His father, Harry Hutchinson, a Scottish printer whose own father had left Dublin to find work in Scotland, is Sinn Féin treasurer in Glasgow and is interned in Frongoch internment camp in 1919–21. His mother, Cathleen Sara, is born in Cowcaddens, Glasgow, of emigrant parents from County Donegal. She is a friend of Constance Markievicz. In response to a letter from Cathleen, Éamon de Valera finds work in Dublin for Harry as a clerk in the Labour Exchange, and later he holds a post in Stationery Office.

Hutchinson is five years old when the family moves to Dublin and is the last to be enrolled in St. Enda’s School before it closes. He then goes to school at Synge Street CBS where he learns Irish and Latin. One of his close friends there is the poet and literary critic John Jordan. In 1948 he attends University College Dublin (UCD) where he spends a year and a half, learning Spanish and Italian.

Having published some poems in The Bell in 1945, Hutchinson’s poetic development is greatly influenced by a 1950 holiday in Spain and Portugal. A short stop en route at Vigo brings him into contact for the first time with the culture of Galicia. Later, in Andalusia, he is entranced by the landscape and by the works of the Spanish poets Federico García Lorca, Emilio Prados and Luis Cernuda.

In 1951 Hutchinson leaves Ireland again, determined to live in Spain. Unable to get work in Madrid, as he had hoped, he travels instead to Geneva, where he gets a job as a translator with the International Labour Organization, which brings him into contact with Catalan exiles, speaking a language then largely suppressed in Spain. An invitation by a Dutch friend leads to a visit to the Netherlands, in preparation for which he teaches himself the Dutch language.

Hutchinson returns to Ireland in 1953 and becomes interested in the Irish language poetry of writers such as Piaras Feiritéar and Aonghus Fionn Ó Dálaigh and publishes a number of poems in Irish in the magazine Comhar in 1954. The same year he travels again to Spain, this time to Barcelona, where he learns the Catalan and Galician languages, and gets to know Catalan poets such as Salvador Espriu and Carles Riba. With the British poet P. J. Kavanagh, he organises a reading of Catalan poetry in the British Institute.

Hutchinson goes home to Ireland in 1957 but returns to Barcelona in 1961 and continues to support Catalan poets. An invitation by the publisher Joan Gili to translate some poems by Josep Carner leads to the publication of his first book, a collection of thirty of Carner’s poems in Catalan and English, in 1962. A project to publish his translation of Espriu’s La Pell de brau (The Bull-skin), falls through some years later. Some of the poems from this project are included in the collection Done into English.

In 1963, Hutchinson’s first collection of original poems in English, Tongue Without Hands, is published by Dolmen Press in Ireland. In 1967, having spent nearly ten years altogether in Spain, he returns to Ireland, making a living as a poet and journalist writing in both Irish and English. In 1968, a collection of poems in Irish, Faoistin Bhacach (A Lame Confession), is published. Expansions, a collection in English, follows in 1969. Friend Songs (1970) is a new collection of translations, this time of medieval poems originally written in Galician-Portuguese. In 1972 Watching the Morning Grow, a new collection of original poems in English, comes out, followed in 1975 by another, The Frost Is All Over.

In October 1971, Hutchinson takes up the Gregory Fellowship in Poetry at the University of Leeds, on the recommendation of Professor A. Norman Jeffares. There is some controversy around the appointment following accusations, later retracted, that Jeffares had been guilty of bias in the selection because of their joint Irish heritage. He holds tenure at the University for three years, and during that time contributes to the University’s influential poetry magazine Poetry & Audience.

From 1977 to 1978 Hutchinsonn compiles and presents Oró Domhnaigh, a weekly radio programme of Irish poetry, music and folklore for Ireland’s national network, RTÉ. He also contributes a weekly column on the Irish language to the station’s magazine RTÉ Guide for over ten years. A collaboration with Melita Cataldi of Old Irish lyrics into Italian is published in 1981. Another collection in English, Climbing the Light (1985), which also includes translations from Irish, Italian and Galician, is followed in 1989 by his last Irish collection, Le Cead na Gréine (By Leave of the Sun). The Soul that Kissed the Body (1990) is a selection of his Irish poems translated into English. His most recent English collection is Barnsley Main Seam (1995). His Collected Poems is published in 2002 to mark his 75th birthday. This is followed in 2003 by Done into English, a selection of many of the translated works he produced over the years.

A co-editor and founder of the literary journal Cyphers, Hutchinson receives the Butler Award for Irish writing in 1969. He is a member of Aosdána, the state-supported association of artists, from which he receives a cnuas (stipend) to allow him to continue writing. He describes this as “a miracle and a godsend” as he is fifty-four when invited to become a member and is at the end of his tether. A two-day symposium of events is held at Trinity College Dublin, to celebrate his 80th birthday in 2007, with readings from his works by writers including Macdara Woods, Eiléan Ní Chuilleanáin, Paul Durcan and Sujata Bhatt. His most recent collection, At Least for a While (2008), is shortlisted for the Poetry Now Award.

Hutchinson lives in Rathgar, Dublin, and dies of pneumonia in Dublin on January 14, 2012. His extensive archive is in the library of Maynooth University. Its opening on May 24, 2015, is accompanied by the inauguration of an annual Pearse Hutchinson seminar and the launch of a collection of unpublished Hutchinson poems, Listening to Bach.

Some critics argue that Hutchinson’s concern with simplicity and Ireland’s place in the comparative history of human oppression too often deteriorates into banality, didacticism, and regurgitation of sentimental revivalist tropes. Even these, however, acknowledge his occasional greatness, while his champions argue that his achievement has not yet been fully recognised and absorbed.


Leave a comment

Birth of Julia O’Faolain, Novelist & Short Story Writer

Julia O’Faolain, Irish novelist and short story writer, is born in London on June 6, 1932. She works as a writer, language teacher, editor and translator and lives in France, Italy, and the United States.

Although born in England when her father, Irish writer Seán Ó Faoláin, is lecturing at the Catholic college, St. Mary’s College, at Strawberry Hill, London, O’Faolain grows up in Ireland. The family returns to Ireland when she is just one year old. They live first in Killough House in County Wicklow, where future Taoiseach Garret FitzGerald is a playmate, artist Paul Henry a neighbour and Cork writer Frank O’Connor a regular visitor. The family then moves to Knockaderry House in Killiney, County Dublin, where her father publishes the literary journal The Bell from an outhouse at the bottom of the garden. Writers, poets and intellectuals such as Patrick Kavanagh, Brendan Behan and Conor Cruise O’Brien are regular visitors and often have to entertain her while waiting to speak with her father.

O’Faolain does not begin school until she is eight years old as her mother, Irish writer and teacher Eileen Gould, has little time for nuns. Following her schooling, she completes an arts degree at University College Dublin (UCD) and then further studies at the Sapienza University of Rome and the Sorbonne in Paris. A formidable student and strikingly beautiful, she makes a strong impression on those who meet her.

In search of love, literature and freedom from 1950s Ireland, the young O’Faolain remains abroad working variously as a translator, language teacher, editor and writer in London. She makes lifelong friends who speak highly of her generosity, loyalty and kindness. As well as maintaining a strong interest in politics throughout her life, she attains a black belt in karate and attends karate classes until her early 70s.

In her 2013 memoir, O’Faolain recounts a number of her adult loves before she meets and marries Lauro Martines in Florence in 1957. The couple lives in Florence for a year while Martines completes a travelling fellowship from Harvard University. They then move to Portland, Oregon, where their son Lucien is born in 1959. While in the United States, she teaches French at Reed College in Portland. The family returns to live in Florence from 1962-66 while her husband carries out research. When he is offered a professorship at the University of California, Los Angeles in 1966, they move back to the United States. However, not keen to live full-time in the United States, they purchase a house in Hampstead in 1970 and later in central London where she spends a good deal of time. From the 1990s onwards, she and Lauro spend more and more time in London, and they visit Ireland more during these years. Lucian, a painter and picture repairer, lives in London.

O’Faolain’s novels include No Country for Young Men, which is nominated for the Booker Prize in 1980, Women in the Wall (1975), The Obedient Wife (1982) and The Judas Cloth (1992) which is set in 19th-century Italy. Her first collection of short stories, We Might See Sights and Other Stories, is published in 1968, followed by Man in the Cellar (1974), Melancholy Baby (1978) and Daughters of Passion (1982). And with her husband, she edits Not in God’s Image: Women in History from the Greeks to the Victorians (1973).

O’Faolain’s writings are suffused with themes of clerical intrigue, women’s role in society, power, faith and sexuality. She says once that she is more detached from her characters than her father was. “He was fond of his characters whereas I was more impatient of mine… The fact that he often forgave their foolishness showed that he was fond of Ireland itself, where he lived for the most of his life. I instead left it and found I was happier elsewhere.”

As a writer, O’Faolain is not particularly well-known in Ireland. Following the publication of her memoir in 2013, she is asked by The Irish Times journalist Arminta Wallace if it bothers her that her name does not often figure in lists of famous Irish writers, perhaps because she did not live here. She replies, “Not only do I not live here but when my last book came out someone wrote an article naming me as a ‘forgotten writer’… which was not a cheerful read. It wasn’t in any way offensive, but it wasn’t very comforting…I suppose I didn’t write enough. You mustn’t let too many years go by between books – and I did that.”

O’Faolain dies at the age of 88 in London on October 27, 2020, following a long illness. Her papers, which include manuscripts of her writing and a significant correspondence between her and her father, are donated to UCD in 2018. At the time, archivists expect them to be available to researchers by 2022.


Leave a comment

Death of Kathleen Napoli McKenna, Nationalist Activist & Journalist

Kathleen Napoli McKenna, Irish nationalist activist and journalist closely associated with Arthur Griffith, dies in Rome, Italy, on March 22, 1988.

McKenna is born Kathleen Maria Kenna on September 9, 1897, in Oldcastle, County Meath. Her parents are William, a draper and hardware merchant, and Mary Kenna (née Hanley). She is the eldest child of seven, with three sisters and three brothers. She and her siblings add “Mc” to their surname as teenagers. Her maternal grandfather, a Fenian, miller and land agitator, is a strong influence on her. Agnes O’Farrelly is her paternal great aunt. She attends the Oldcastle Endowed School and goes on to pass the National University of Ireland (NUI) matriculation examination. She attends University College Dublin (UCD) briefly, but the family’s circumstances prevent her from completing her course.

McKenna’s father had been an active member of the Irish National Land League and the Meath Labour Union. He is one of the organisers of a short-lived local newspaper, Sinn Féin – Oldcastle Monthly Review, in 1902. Both her parents are members of Conradh na Gaielge. Arthur Griffith and Brian O’Higgins frequently visit the family home. Denounced by the local parish priest, Fr. Robert Barry, her father’s business goes into decline. The family leaves Oldcastle and moves to Dundalk in August 1915, and to Rugby, Warwickshire, England, in March 1916. In Rugby, her father teaches typing and shorthand, and her mother works in an ammunition factory. She works as a secretary for an engineering firm. Members of the family return to Ireland from 1919 to 1922, and by the time of her father’s death in 1939, he is living back in Oldcastle.

McKenna spends some holidays in Ireland and, during a visit to Dublin in the summer of 1919, she presents herself to the Sinn Féin offices in Harcourt Street. She has a letter of introduction from her father to Griffith, which emphasises her willingness to work for Irish independence. For her holidays, she works in the Sinn Féin press bureau and is employed as one of the first “Dáil girls” of the clandestine government. She is informed that if a planned news bulletin comes through, she will be summoned back to Dublin. In October 1919, she receives that summons and, after a typing test on November 11, she joins the Irish Bulletin under Minister for Publicity, Desmond FitzGerald, and director of publicity, Robert Brennan. She also becomes a member of the Conradh na Gaielge Parnell branch.

The Irish Bulletin is published five times a week, circulating the misdeeds of the British government in Ireland. McKenna edits and mimeographs a summary of “acts of aggression” from British forces in Ireland weekly, compiled by Anna Kelly. Frank Gallagher does most of the writing, edited by FitzGerald, and later Erskine Childers. Though she is sometimes described as the Bulletin‘s editor, she is more akin to an editorial assistant. R. M. Smyllie later recalls that she was in regular contact with the media. She types out each issue on a wax stencil in a typewriter which is used to create mimeograph copies, and then circulated to England. In the beginning, about 30 recipients, mostly London journalists, receive the Bulletin but by October 1920 it has grown to 600, and by July 1921 over 1,200. She also keeps the accounts, takes dictation of statements, and at times works up articles from notes given to her by Griffith or others. She also acts as a confidential messenger, couriering between Dáil departments and Irish Republican Army (IRA) leaders such as Michael Collins. Through this, she meets Moya Llewelyn Davies.

The Bulletin becomes a symbol of the underground government and a target for British forces. This necessitates the frequent moving of the operation from one Dublin hideout to another. She fears that if she were captured, she would break under interrogation. When FitzGerald is arrested, he is asked about “the girl wearing a green tam” in reference to McKenna’s tam-o’-shanter hat which prompts her to change her choice of hat. Despite the capture of a number of the Bulletin staff, as well as the capture of the office files and equipment on March 26, 1921, it never misses an issue.

McKenna’s sister Winifred also works as a secretary to the clandestine government. Her brother, Tadhg (Timothy), is a member of Sinn Féin and in Greenore, County Louth, is involved in trade union affairs. He is detained, beaten, and interned in March 1921. He is later an activist with the Irish Labour Party. Her brother William is a messenger for the Irish government during this period and during the Irish Civil War serves in the Free State Army.

After the truce in 1921, McKenna is assigned to the Dáil cabinet secretarial staff at the Mansion House, where she continues to work in the publicity department. She travels as Griffith’s private secretary to London as part of the Irish delegation to the treaty negotiations in October 1921. She is an admirer of both Griffith and Collins and is a firm supporter of the Anglo-Irish Treaty. She works as Griffith’s secretary until just before his death and also does some secretarial work for Collins during the negotiations. One of her sisters is anti-Treaty, and she later recalls that she lost friends due to her support of the treaty.

When the Irish Free State government is established, McKenna becomes a private secretary to a number of Ministers for External Affairs, including FitzGerald, Kevin O’Higgins and W. T. Cosgrave. In 1924, she is a private secretary to the Boundary Commission, as well as one of a pair of secretaries who travels with the Irish delegation to the London Imperial Conference in 1924. From 1927 to 1931 she is James Dolan‘s secretary and parliamentary secretary to the Minister for Industry and Commerce. Before its closure in 1924, she writes a number of articles for the Freeman’s Journal.

McKenna marries Vittorio Napoli in 1931. He is a captain, and later a general, in the Italian royal grenadier guards. They meet when she is on holiday in Italy in 1927. For the first five years of their marriage, they live in the port of Derna in Cyrenaica, Libya, while her husband is stationed there. A son and daughter are born there. From September 1939 to June 1940, the family lives in Albania, but after Italy enters World War II, she and the children move to Viterbo. Her husband is taken prisoner in Greece in September 1943, and is detained in Germany and Poland. He returns to Italy in September 1945. Viterbo had been heavily bombed, and after Allied troops arrive, McKenna works as a translator and gives English language lessons to support her family. Her husband remains in the army, and they remain in Viterbo until 1956, later moving to Rome.

After the war, McKenna writes articles for the Irish Independent and other publications from Ireland, the United States and New Zealand, including The Irish Press, Irish Travel, Standard, Word, and Writer’s Digest. Sometimes she writes under her own name, as well as her pen name Kayn or Kayen MacKay. As the wives of Italian officers do not traditionally work, the money she earns from this is kept for travel and other leisure activities. This money allows her to visit her family in Ireland in 1947 for the first time since 1932. After their retirement, she and her husband visit Ireland regularly, and travel around Italy.

McKenna applies for an Irish military pension in 1950/51 and 1970, receiving references in support of her claim from Gallagher. As she had not served in a military organisation, her claims are rejected. As an Irish War of Independence veteran, she is awarded free travel in 1972, which is later extended to her husband. In her later years, she becomes concerned about the inaccuracies in the history around the Irish War of Independence and the Irish Civil War. She gives two talks to Radio Éireann in 1951, speaking about her time with the Irish Bulletin. Copies of these recordings are now held by the Bureau of Military History. During her lifetime, extracts of her memoir are published in the Capuchin Annual and The Irish Times. She drafted and redrafted these memoirs from the late 1940s to the early 1980s. A version edited by her daughter and niece is published in 2014 as A Dáil girl’s revolutionary recollections.

McKenna dies on March 22, 1988, in Rome. She is buried with an Irish flag which she had kept with her. A large collection of her papers is held in the National Library of Ireland (NLI). In 2010, 2011 and 2016, some of her memorabilia is sold in Dublin.


Leave a comment

Birth of Irish Writer Gabriel Rosenstock

Gabriel Rosenstock, Irish writer who works chiefly in the Irish language, is born in Kilfinane, County Limerick, on September 29, 1949. A member of Aosdána, he is poet, playwright, haikuist, tankaist, essayist, and author/translator of over 180 books, mostly in Irish.

Rosenstock’s father, George, is a doctor and writer from Schleswig-Holstein, Germany, who serves as a medical officer with the Wehrmacht in World War II. His mother is a nurse from County Galway. He is the third of six children and the first born in Ireland. He is educated locally in Kilfinane, then in Mount Sackville, County Dublin.

Rosenstock exhibits an early interest in anarchism and is expelled from Gormanston College in County Meath and exiled to Rockwell College near Cashel, County Tipperary. Later, he attends University College Cork (UCC).

Rosenstock works for some time on the television series Anois is Arís on RTÉ, then on the weekly newspaper Anois. Until his retirement he works with An Gúm, the publications branch of Foras na Gaeilge, the North-South body which promotes the Irish language.

Although he has worked in prose, drama and translation, Rosenstock is primarily known as a poet. He has written or translated over 180 books.

Rosenstock has edited and contributed to books of haiku in Irish, English, Scots and Japanese. He is a prolific translator into Irish of international poetry (among others Ko Un, Seamus Heaney, K. Satchidanandan, Rabindranath Tagore, Muhammad Iqbal, Hilde Domin, Peter Huchel), plays (Samuel Beckett, Max Frisch, W. B. Yeats) and songs (Bob Dylan, Kate Bush, The Pogues, Leonard Cohen, Bob Marley, Van Morrison, Joni Mitchell). He also has singable Irish translations of Lieder and other art songs. His being named as Lineage Holder of Celtic Buddhism inspires the latest title in a rich output of haiku collections: Antlered Stag of Dawn (Onslaught Press, Oxford, 2015), haiku in Irish and English with translations into Japanese and Scots Lallans.

Rosenstock also writes for children, in prose and verse. Haiku Más É Do Thoil É! (An Gúm) wins the Children’s Books Judges’ Special Prize in 2015.

Rosenstock appears in the anthology Best European Fiction 2012, edited by Aleksandar Hemon, with a preface by Nicole Krauss (Dalkey Archive Press). He gives the keynote address to Haiku Canada in 2015.

Rosenstock has worked with American photographer Ron Rosenstock, Indian Photographer Debiprasad Mukherjee, Greek photographer Kon Markogiannis, Dublin photographer Jason Symes, French photographer Jean-Pierre Favreau and many more to create the new guise of a photo-haiku (or a haiga) – the interplay of visual aesthetic and literature.

Rosenstock currently resides in Dublin. His son, Tristan, is a member of the Irish traditional music quintet Téada, and impressionist/actor Mario Rosenstock is his nephew.


Leave a comment

Birth of Charlotte O’Conor Eccles, Writer, Translator & Journalist

Charlotte O’Conor Eccles, Irish writer, translator and journalist, is born in County Roscommon on November 1, 1863. She spends her working life in London. Aliens of the West (1904) is said to be among “the best modern books of short stories on Ireland yet written.”

Eccles is the fourth daughter of Alexander O’Conor Eccles of Ballingard House, the founder of a home-rule newspaper, The Roscommon Messenger. She attends a Catholic grammar school, Upton Hall School FCJ, near Birkenhead and convents in Paris and Germany.

Eccles later lives in London with her mother and sister where, after a number of setbacks, she becomes a journalist in the London office of the New York Herald. She goes on to become a staff member of the Daily Chronicle and the Star. She comments in an article in the June 1893 issue of Blackwood’s Magazine on “the immense difficulty a woman finds in getting into an office in any recognised capacity,”

Eccles joins the agricultural reformer Sir Horace Plunkett in writing and lecturing around Ireland for the Department of Agriculture and Technical Instruction. Another of her Blackwood’s Magazine articles, in December 1888, covers “Irish Housekeeping and Irish Customs in the Last Century.”

Her first novel, The Rejuvenation of Miss Semaphore (Jarrold & Sons, 1897), is published in 1897 under the male pseudonym Hal Godfrey: “This hilarious novel tells of a middle-aged woman who drinks too much of an elixir of youth, causing pandemonium in the…boarding-house where she lives with her sister.” She also contributes to a number of periodicals, including the Irish Monthly, The Pall Mall Magazine, the American Ecclesiastical Review and The Windsor Magazine.

Eccles’s other books include Aliens of the West (Cassell, 1904) and The Matrimonial Lottery (Eveleigh Nash, 1906). An obituary in The Times describes Aliens of the West as “one of the best modern books of short stories on Ireland yet written.”

Eccles dies unmarried on June 14, 1911, at her home in St. John’s Wood, London, of cerebral thrombosis after a reported nervous breakdown.